22.1.13

"Carta marroquí"

"¿Se acuerda usted? Íbamos conversando. A mí me gustaba oír el habla arábiga, a veces suave, a veces de algarabía fresca, a veces de apenas murmullo. (...) Yo tenía entre los dedos el libro aparecido días antes, de un poeta tetuaní, impreso en nobles caracteres arábigos, en la misma Tetuán, con un prólogo del gran poeta del Líbano, Bulus Salami. Entonces fue el momento en que yo leí un poema mío, ¿se acuerda usted? Pero antes alguien nos había recitado, previa su traducción, una pieza del fresquísimo volumen de Sabbag y precisamente en su árabe, a instancias mías, mientras escuchando su voz y el son puro de la lengua maestra, veía yo las cabezas de los poetas marroquíes y de los poetas españoles que fraternizaban y se comunicaban, como la misma poesía de cada uno se comunica con el fraterno corazón de los hombres a quienes se dirige."
Vicente Aleixandre, "Carta marroquí", Al-Motamid (agost 1953)

(Servidora ha recomençat les classes d'àrab). 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Gràcies per vindre. Tots els comentaris són benvinguts, i a més de franc.